• Áo trắng

    Áo trắng

    Huy Cận


    Áo trắng đơn sơ, mộng trắng trong,

    Hôm xưa em đến, mắt như lòng,

    Nở bừng ánh sáng em đi đến,

    Gót ngọc dồn hương, bước tỏa hồng.


    Em đẹp bàn tay ngón ngón thon,

    Em duyên đôi má nắng hoe tròn,

    Em lùa gíó biếc vào trong tóc,

    Thổi lại phòng anh cả núi non.


    Em nói anh nghe tiếng lẫn lời,

    Hồn em anh thở ở trong hơi.

    Nắng thơ dệt sáng trên tà áo

    Lá nhỏ mừng vui phất cửa ngoài.


    Đôi lứa thần tiên suốt một ngày

    Em ban hạnh phúc chứa đầy tay,

    Dịu dàng áo trắng trong thư suối,

    Tỏa phất đôi hồn cánh mộng bay.




    The white dress

    Translation by Kitty



    So simple was your white dress, a crystal-pure dream,

    Like your eyes and soul on the day you came,

    My room suddenly flooded with light as you walked in
    Roses blossomed under your fragrant jade-like heels.


    So beautiful were your hands with slender fingers,

    With your rosy sun-kissed cheeks, so lovely you were.

    You gathered blue wind into your hair,

    That brought into my room all the mountain air.


    I took inside me your words and your voice,

    Into my lungs I deeply breathed your soul,

    The sun wove poems on your dress, while

    Tiny leaves joyfully rustled by the windows.


    So elated were we throughout a whole day,

    You handed out happiness in handful way.

    Your graceful white dress so pure like spring water,

    To its dream shore our two souls winged over.






  • Commentaires

    Anh Tuc Nguyen
    Mercredi 30 Septembre 2009 à 19:03
    Hello, I run into your website by chance. It is such a pleasure to read the lyrics and poems , and their translations, posted by you, all the more since I have a Franco-Anglo Vietnamese background. Please keep up the quality work, it is a very meaningful way to let the world know of the exquisite culture of Vietnam.
    Suivre le flux RSS des commentaires

    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :