• Xin cho tôi - Accorde moi

    Accorde-moi !

    Traduction réalisée par Kitty 

     

     

    Que les nuages puissent entièrement m’abriter,

    Q’un matin au soleil joyeux me soit accordé

    Que j’arrive à sourire pleinement

    Que je puisse oublier l’image d’une tombe toute fraiche

    Je ne demande que cela mille fois déjà

    Qu’un coin où l’on ne sait que rỉre et s’amuser

    Que je me résigne à accepter mon présent destin !

     

    Que je puisse sereinement dormir un jour

    Que la nuit soit calme sans le bruit des cannons

    Que les oiseaux se réunissent et chantent dans le ciel

    Que je sois un nuage

    Pour quitter ce monde et d’y revenir

    Quand la vie ne sera plus que calme et joie

     

    Que je puisse reconstruire ma vie

    Que je puisse rétablir la paix en ce monde

    Aller jusqu’au bout de ce chemin escapé

    Voir le sang couler dans votre coeur

    Que les bras tendres d’une mère me serrent

    Que résonne le bruit de pas joyeux

    d’un enfant qui marche

    Que mon pays dorme d’un sommeil paisible

    Dès lors, je t’aimerais

     

    Que je puisse garder mon corps entier

    Que je puisse entendre la chanson des plantes 

    Que j’oublie cette vie prisonnière

    Que je sois un coupe de vin bien fort

    Et qu’un jour l’enfant chante dans son berceau

    Accorde moi de vivre cette vie là

    Juste pour un jour !

    Avec la voix de Phuong Vy

    XIN CHO TÔI

    Trịnh Công Sơn

     
    Xin cho mây che đủ phận người
    Xin cho tôi môt sáng trời vui
    Xin cho tôi đến tận nụ cười
    Cho toi quên một nấm mồ tươi
    Xin cho tôi xin vạn lần rồi
    Một góc này chỉ biết vui chơi
    Xin cho tôi yên phận này thôi
     
    Xin cho tôi yên ngủ một ngày
    Xin cho đêm không có đạn bay
    Xin cho chim góp nhạc về trời
    Xin cho tôi là kiếp của mây
    Xin cho tôi ra khỏi cuộc đời
    Để bao giờ trời đất yên vui
    Xin cho tôi xin lại cuộc đời
     
    Cho tôi đi xây lại chuyện tình
    Cho tôi đi nâng dậy hòa bình
    Cho tôi di qua tận gập ghềnh
    Nhìn giòng máu trong tim anh
    Cho tôi xin tay mẹ nồng nàng
    Cho tôi nghe chân trẻ rộn ràn
    Cho quê hương giấc ngủ thật hiền
    Rồi từ đó tôi yêu em
     
     
    Xin cho tôi nguyên vẹn hình hài
    Cho tôi nghe lời hát cỏ cây
    Xin cho tôi quên phận tù đày
    Xin cho tôi la thoáng rượu cay
    Xin cho tôi xin cả cuộc đời
    Một hôm nào trẻ hát trong nôi
    Xin cho tôi xin chỉ một ngày

    ***


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :