• Your passionate fingers

     

    Your passionate fingers

    Translated by Kitty

     

    For ever  I’ll sing my lullaby

    Praising the langorous stream of your hair,

    Your slender fingers,

    On your luxuriant hair.

    I sing of your frail fingers,

    I’ll sing for thousands more years.

     

    Sleep, my sweet heart

    The rain is lulling you

    Your closed hands are like a flower bud

    The sap of my life

    The nourishing sap of a whole life

    Spring just arrived

    I’m overwhelmed by regrets

     

    For ever I’ll sing my lullaby

    Praising your passionate fingers

    Your lovely hands

    I’ll sing for thousands more years

    All griefs forgotten

    Your silhouette will outlast

    Eternally over thousands years

     

    For ever I’ll sing my lullaby

    Praising your sweet lips

    And your lovely hands

    That make my sore heart languish

    I sing of your sulky expression

    I’ll sing over thousands more years

     

    Sleep, my sweet heart,

    The rain is lulling you

    Your closed hands are like a flower bud

    The sap of my life

    The nourishing sap of a whole life

    Spring just arrived

    I’m overwhelmed by regrets

     

    For ever I’ll sing my lullaby

    Praising your rosy cheeks

    Your hands transport me to a luxurious land

    To a horizon of forgetfulness

    Your hair brings back a sky in the past

    Over more than thousands years

     

    Only the lyrics of my lullaby will outlast

    They will resonate in this corner of sky

    Where would pervade an early spring

    They will sing for ever

    Over thousands more years

    Lulling to sleep

    Lulling someone !

     

    ***

     

    Ru em từng ngón xuân nồng

     

    Ru mãi ngàn năm
    Giòng tóc em buồn
    Bàn tay em năm ngón
    Ru trên ngàn năm
    Trên mùa lá xanh
    Ngón tay em gầy
    Nên mãi ru thêm ngàn năm


    Thôi ngủ đi em
    Mưa ru em ngủ
    Tay em kết nụ
    Nuôi trọn một đời
    Nuôi một đời người
    Mùa xuân vừa đến
    Xin mãi ăn năn mà thôi


    Ru mãi ngàn năm
    Từng ngón xuân nồng
    Bàn tay em năm ngón
    Anh ru ngàn năm
    Giận hờn sẽ quên
    Dáng em trôi dài
    Trôi mãi trôi trên ngàn năm



    Ru mãi ngàn năm
    Từng phiến môi mềm
    Bàn tay em trau chuốt

    Thêm cho ngàn năm
    Cho vừa nhớ nhung
    Có em dỗi hờn
    Nên mãi ru thêm ngàn năm



    Thôi ngủ đi em
    Mưa ru em ngủ
    Tay em kết nụ
    Nuôi trọn một đời
    Nuôi một đời người
    Mùa xuân vừa đến
    Xin mãi ăn năn mà thôi



    Ru mãi ngàn năm
    Vừa má em hồng
    Bàn tay đưa anh đến
    Quê hương vàng son
    Vào trời lãng quên
    Tóc em như trời xưa
    Đã qua đi ngàn năm



    Còn lời ru mãi
    Vang vọng một trời
    Mùa xanh lá vội
    Ru em miệt mài
    Còn lời ru mãi
    Còn lời ru này
    Ngàn năm ru hoài

    Ngàn đời ru ai ?








  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires


    Ajouter un commentaire

    Nom / Pseudo :

    E-mail (facultatif) :

    Site Web (facultatif) :

    Commentaire :